Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de octubre 5, 2011

Palabras: CASQUIVANA.

                     Habria que actualizar los diccionarios. 1. Alegre de cascos. 2. Mujer que no tiene formalidad en su trato con el sexo masculino. Casquivana  es un interesante adjetivo que proviene de la fusión de las palabras “ casco ” y “ vana ”, tomando la esencia de los significados de ambos elementos para integrarlos en su definición. Efectivamente, ” casco ”, en una de sus acepciones es sinónimo de cabeza o juicio, y  “vana”  es un adjetivo que califica aquello que está hueco, vacío, o con falta de sustancia o realidad. Así pues, no nos extraña que en su primera acepción  casquivana  designe a una persona de poco asiento y reflexión, esto es, “ alegre de cascos ” Con respecto a su segunda acepción como “ mujer que no tiene formalidad en su trato con el sexo masculino ”, la palabra casquivana adopta infinidad de matices que la pueden llevar a ser poco más que un sinónimo de coqueta o frívola… o poco menos que un equivalente de  perendeca  o  hetaira … según el context

Carta al director publicada en El Pais por Viçenc Navarro.

Puntualización sobre Ocupa Wall Street.  Carta al director publicada en El País, por Vicenç Navarro. 4 de Octubre de 2011 En el artículo La protesta social prende en Estados Unidos (03-10-11) su corresponsal define al movimiento Ocupa Wall Street como una ¿antítesis liberal” del Tea Party, lo cual es incorrecto y crea gran confusión. El corresponsal ha traducido literalmente el término liberal del lenguaje político estadounidense al término liberal europeo sin darse cuenta, por lo visto, de que un liberal en Estados Unidos es una persona, o un grupo político, o un movimiento social, que propone medidas redistributivas, aumento de los impuestos sobre el capital, unas políticas fiscales altamente progresivas y un alto intervencionismo público en las esferas económicas y sociales con la universalización de los derechos laborales y sociales, políticas que en Europa suelen definirse como socialdemócratas. La traducción literal del término liberal que ocu rre con frecuencia en los medio